Diskussion:Shi no Mori

Aus Narutopedia
Wechseln zu: Navigation, Suche

Was ist der Wald des Schreckens und wo kommt er vor?--Hunter Blade 15:53, 27. Mai 2008 (UTC)

Er kommt in den Chunin-Auswahlprüfung vor. Dies idt die zweite Prüfung, die Schriftrolle zum Turm zu bringen.  Neji Hyuga talk 15:55, 27. Mai 2008 (UTC)

Im zweiten Teil der Chunin-Prüfung, wo die da alle die jeweils andere schriftrolle suchen müssen (Chunin-Auswahlprüfung).--KirschbaumFrage? 15:56, 27. Mai 2008 (UTC)

Danke, dass du mich nochmal wiederholst^^ Also, ich würde sagen der Artikel ist gut, nicht nur in den Chuninauswahlprüfungen-Artikel zu machen.  Neji Hyuga talk 15:58, 27. Mai 2008 (UTC)
...ich war direkt nach dir -.- wir haben fast gleichzeitig geschrieben, ich hab ungefähr da angefangen, wo du angefangen hast^^Aber der artikel ist schon ne gute Idee. Vor allem, weil ich darüber viel weiß...*hehehe*--KirschbaumFrage? 16:01, 27. Mai 2008 (UTC)

Das ding heißt Todeswald. Nicht Wald des Schreckens--Hunter Blade 16:02, 27. Mai 2008 (UTC)

...ach, blöde übersetzung -.- ich denke aber mal, dass ihn hier die meisten als "Wald des Schreckens" kennen? (wie dumm...bloß nicht "tod" sagen -.-)--KirschbaumFrage? 16:04, 27. Mai 2008 (UTC)

ja Panini uns seine tollen änderungen--Hunter Blade 16:07, 27. Mai 2008 (UTC)

Dann doch lieber Übungesgelände 44.--Hunter Blade 16:07, 27. Mai 2008 (UTC)

sollen wir es jetzt so lassen? Umbenennen? Dann müssten wirs im Hauptartikel auch tun. Könnte man nicht sowas wie "Der Wald des Schreckens ([japanisch] eigtl. Todeswald)" machen?--KirschbaumFrage? 16:08, 27. Mai 2008 (UTC)

schreib doch rein wie es ist, dass er eigentlich mit wald des todes übersetzt werden müsste, aber aufgrund des jugendschutzes im deutschen anime mit wald des schreckens übersetzt wird --Qwertzu 16:57, 27. Mai 2008 (UTC)

Ob das noch im Sinne des Jugendschutzes ist O.o dass das im Artikel stehen soll, ist ja klar, nur bleibt die frage offen, ob es umgeändert werden soll? kaum einer hier wird es als "todeswald" kennen...--KirschbaumFrage? 17:01, 27. Mai 2008 (UTC)

ähm wie gesagt: wir nennen den artikel so wie er im deutschen manga heißt ;) Gaara 愛ノート 17:04, 27. Mai 2008 (UTC)

na ja, da die ganz kleinen kinder, für die der schutz gedacht ist, wohl kaum im internet surfen dürfte des glatt gehen. umbenennen würde ich es nicht, schließlich is es ein deutsches pedia, da sollten auch die offiziellen deutschen übersetzungen genommen werden. ne weiterleitung würd daher schon ausreichen. ist zumindest meine meinung --Qwertzu 17:06, 27. Mai 2008 (UTC)

@Qwertzu. Dann muss es umbenannt werden. Im Manga heißt es Todeswald--Hunter Blade 17:13, 27. Mai 2008 (UTC)

für die jutsus nimmt man aber auch die japanischen namen und den todesgott (der mit dem jutsu) ham se auch in "Unheilgott" umbenannt und er heißt hier anders...(als ob tod was unnatürliches wäre, damit werden doch kleine kinder auch in kontakt gebracht, ihc meine, es nicht zu zeigen, okay, aber das wort zu zensieren? ich versteh das nicht -.-)--KirschbaumFrage? 17:13, 27. Mai 2008 (UTC)

Typisch Kirschbaum (allerdings muss ich ihr Recht geben) --AKAMARU fan 17:21, 27. Mai 2008 (UTC)

was hab ich jetzt wieder gemacht^^meine meinung gesagt?--KirschbaumFrage? 17:23, 27. Mai 2008 (UTC)

Keine Antwort (ist einfach so) --AKAMARU fan 17:24, 27. Mai 2008 (UTC)

macht eine weiterleitung mit wald des todes. erwähnt, dass es im anime anderst übersetzt wird und eigtl. wald des todes heißen m+sste und nicht wald des schreckens und fertig. so wichtig is die ganze thematik jetzt auch wieder nicht. --Qwertzu 17:30, 27. Mai 2008 (UTC)

ich finde es schon wichtig. Es sollte so heißen wie es halt heißt und nicht wie Panini das will. Wäre genau so wenn wir hier alles deswegen ändern. Dann müssen wir viel umschrieben. Der Uchiha Clan wurde dann ha entführt oder so. Entweder Rcihtig oder gar nicht. Peace--Hunter Blade 18:00, 27. Mai 2008 (UTC)

also heißt der wald im deutschen manga Todeswald? dann nennen wir ihn natürlich auch so ;) Gaara 愛ノート 18:01, 27. Mai 2008 (UTC)

Ja, schon (das mit dem entführen ist wirklich mehr als dämlich), aber wie ich oben schon gesagt hab, werden ihn wohl die meisten, ich zähle mich dazu, als "wald des schreckens" kennen und nicht als "Wald des todes". zur not schreib ich halt "korrekterweise"...--KirschbaumFrage? 18:02, 27. Mai 2008 (UTC)

natürlich lässt sich der kram auch mit entsprechenden weiterleitungen auf wald des todes verschieben. hinzukommt, dass man dann im text erwähnen sollte, dass er im anime anderst bezeichnet wird. kannste gerne machen, aber mach es dann auch richtig --Qwertzu 18:07, 27. Mai 2008 (UTC)

Ja, ja, okay, aber wie denn nun: Todeswald oder wald des todes? (offizielle mangabezeichnung bitte)--KirschbaumFrage? 18:09, 27. Mai 2008 (UTC)

na ja, im englisches ist es forest of death. im deutschen ka, ich hoffe mal todeswald, dann hat gaara nicht eine minute seines lebens verschwendet ;) --Qwertzu 18:14, 27. Mai 2008 (UTC)

wir haben hier mit der diskussion schon ungefähr zwei stunden unserer leben verschwendet ;) wäre also nicht so tragisch^^--KirschbaumFrage? 18:15, 27. Mai 2008 (UTC)

touché ;) --Qwertzu 18:18, 27. Mai 2008 (UTC)

Vorlage?

ich bin für eine Ortebox, um einen kurzen überblick zu verschaffen! also wie bei einer Stadt nur halt mit nem Ort! Das ist echt gut!--KirschbaumFrage? 18:39, 27. Mai 2008 (UTC)

Inhalt

Ich würde den "Ablauf" nicht hier rein schreiben, das gehört zum Examen und nicht zum Ort selbst (außerdem dann doppelt). --Magellan 18:40, 27. Mai 2008 (UTC)

layout

Der untere Text sollte etwas zerteilt werden zur besseren übersicht--Hunter Blade 18:46, 27. Mai 2008 (UTC)

Was meinst du genau damit?--Akatsuki - Element 19:17, 27. Mai 2008 (UTC)

Der Text bei Ablauf sieht so viel aus. Könnte man nicht ein oder zwei Absätze draus machen--Hunter Blade 19:19, 27. Mai 2008 (UTC)

Der hat doch schon einen absatz--Akatsuki - Element 19:23, 27. Mai 2008 (UTC)

ich dahcte an ne Leerzeile oder so. Dann sieht es finde ich übersichlicher aus--Hunter Blade 19:24, 27. Mai 2008 (UTC)

Und vllt das Bild vom Wald rechts statt links--Hunter Blade 19:27, 27. Mai 2008 (UTC)

so ok?--Akatsuki - Element 19:32, 27. Mai 2008 (UTC)

So find ich es klasse xD--Hunter Blade 19:33, 27. Mai 2008 (UTC)

Berichtigung

Mir hat Akamaru Fan gesagt ich hätte eine "bescheidene" Rechtschreibung, aber bitte was ist ein Hieger?--Tausend Schattendoppelgänger 19:11, 27. Mai 2008 (UTC)

vermutlich ein rechtschreibfehler. komm wir haben uns jetzt alle wieder lieb ;) --Qwertzu 19:13, 27. Mai 2008 (UTC)

Genau genommen ein Tippfehler. --AKAMARU fan 19:14, 27. Mai 2008 (UTC)

Kann es sein dass die Links nicht zu den Artikeln führen?--Tausend Schattendoppelgänger 21:28, 7. Okt. 2008 (UTC)

Welche Links genau meinst du? --Akatsuki-Element Talk 14:03, 8. Jan. 2010 (UTC)

Unter dem Punkt Trivia wird erwähnt, dass Anko von einem Tiger angegriffen wird. Ich weiß nicht, ob sich das auf den Anime bezieht, aber im Manga sind es korrekterweise 3 Tiger. Zu sehen u.a. auf *entfernt*, Kapitel 57. Bin mir nicht sicher ob man das als kanonisch sehen kann und habe Skrupel, es zu ändern. (Ja, ich weiß, es sind Peanuts, aber bei einem Nachschlagewerk muss man eben pingelig sein.)--BlueFlash 23:04, 7. Jan. 2010 (UTC)

Es sind auch 3, ich werds gleich ändern --Akatsuki-Element Talk 14:03, 8. Jan. 2010 (UTC)

Kämpfe

Team 8 hat doch während der zweiten Prüfung gegen drei Ninja gekämpft (das mit den Blutekeln, Anime-Folge 27 bzw. Manga Kapitel 46). Ich halte es für eine gute Info, wenn man in den Artikel schreibt, dass diese drei Ninja im Manga aus Konoha und im Anime aus Ame kommen (anscheinend wollten die Anime-Macher nicht, dass Konoha-Ninja Konoha-Ninja so grausam abschlachten). --ペイン, Pain 19:31, 14. Dez. 2010 (UTC)